今年的 job hunting season 大概可以算是結束了,今年實驗室的成績和往年應該差不多,Chris 確定將變成 Harvard Medical School 的 faculty,另外兩個 postdoc 也確定接受 MIT 和 UIUC 的 offer 了。想到這些再加上最近碰巧看到的幾篇文章和遇到的一些事,想談談台灣科研現在的困境。
兩篇文章一篇是 Science 的 Asia Tiger's Bold Experiment,收在 sidebar 的 Alog 中不需權限可以直接點開來看,主要講述新加坡近年花大錢投資生技產業的情況;另外就是 Nature Job 裡介紹台灣的專文。說實話如果不是剛好看到別人的文章講到這篇文章,我大概根本不會發現這篇文章。
新加坡和台灣都遇到了類似的困境,那就是沒法自海外吸引優秀的人材。新加坡的目標很明確,就是要抓大鯨魚,不要小魚。要招就要招夠份量的。台灣呢?真的就像有人表示的「台灣的競爭力在於即使薪水比美國或中國低,台灣的優秀人才還是願意回國貢獻所長」嗎?說實話對此我是很悲觀的。
人文或社會科學的情況或許不一樣,不過既然生醫領域是台灣跟新加坡都想發展的重點項目,也是我較熟悉的領域,就拿這個來說好了。
台灣這幾年生醫領域到底招到了幾個有份量的「鯨魚級」學者?好,中研院長翁啟惠算一個,再加上幾個所長,還有誰?並不是國外回來的教授都算是鯨魚,嚴格算一算還真的沒幾個。那看看新進的人員好了,從國外回台拿到且接受教職的人 CV 拿出來一比,真的算得上是有潛力長大的「小鯨魚」嗎?這些人在國外真的多少人有機會拿到教職,如果限定在頂尖的幾間學校那比例可能就更低了。很殘酷地說,如果這是所謂「台灣的優秀人材」,那我真的懷疑留在美國頂尖機構的人是屬於不同類別的人,不能算得上是這種「優秀人材」。
我這樣寫其實可能有點風險,畢竟台灣圈子裡還是有認識的 PI 或新進教授朋友,不過大概將來我大概也沒有甚麼機會變成大鯨魚,台灣爭取不到優秀人材雖然殘酷卻是事實。
美國的學術環境磁吸效應使得各國人材往往來美後就留了下來,波士頓特別明顯,已經聽過三次介紹 talk speaker 時講說:「跟很多人一樣,xxx 在 n 年前來到 Boston 唸書後就再也沒有離開了。」其實不單台灣,各國都一樣,我認識的法國人大概也幾乎不是留在美國就是跑去歐洲的德國瑞士奧地利找教職,反正就是不回法國。能拿到 Harvard, MIT, Stanford, Johns Hopkins 這些學校 offer 的人,身邊還真的沒有願意放棄回國服務的例子。台灣有甚麼機會爭取這些人返台發展,說真的以現在的台灣還真的沒有甚麼機會,頂多加上如文章所言願意的家庭因素(雖然我很懷疑對有這些 offers 的 junior faculty 會有甚麼用)。
回頭講新加坡,新加坡是英語環境,對外籍學者吸引力大些,但從文中看來畢竟還是短期客座的多,真的願意留下來的少,再怎麼揮金如土還是有極限的啊!新加坡綁公費留學生倒是綁得蠻成功的,許多都是從大學就開始養,養到根本還不起違約的錢,就都回去了。而且有一點不錯的是當初的規劃就是至少在這些公費生回新加坡的時候,能有國際級的學者繼續在新加坡帶這些留學生,避免產生研究水準的落差,直到他們慢慢地能夠獨當一面。這是那些外國鯨魚們的任務。至於成效,恐怕得過幾年才看得出來。
台灣呢?公費獎學金名額越來越多,金額越來越少,不是有漏洞可鑽就是讓人吃也吃不飽,獎學金弄得像獎金一樣。有甚麼規劃嗎?沒有。陷入了數量的迷思,好像把留學生的數量衝高就科研發展有望了!只要砸錢就可以心安,只要把名額弄多就是德政,弄到最後只是浪費錢而已。台灣的科研預算濫用亂用的例子更是屢見不鮮,五年五百億?完全是規劃一套執行另一套。
台灣特殊的環境與可能的改善方法大概在不同的時間場合都已討論到爛了,弄到後來有點像雞生蛋蛋生雞一樣,並不是直接改個甚麼東西就立刻藥到病除的,這樣是要怎麼跟人家補鯨魚?滿腔報國熱情不能當飯吃,自己事業還是要自己顧,只好繼續悲觀下去了。
Wednesday, April 11, 2007
Tessie
昨天是 Red Sox 的 opener,這是整個城市的大事,講到 Red Sox,就不能不提 Tessie 這首很傳奇的歌。
一百多年前,在1903年的世界大賽中,Red Sox (當時叫做朝聖者隊 Pilgrims) 在九戰五勝的賽制中 1:4 落後 Pittsburgh Pirates,這表示剩下的四場比賽他們必須全部拿下才可以贏得隊史上第一個世界冠軍。本來在比賽中熱情愛爾蘭裔移民所組成的紅襪隊加油團體 Royal Rooters 會請樂隊在觀眾席幫紅襪加油,但當打完第五場錢就用光了,在沒錢請樂隊的情況下他們只好在比賽中自己唱著任何他們想得到會唱的歌來幫紅襪加油。
第六場比賽他們就這樣大聲地嘗試唱著各種歌曲,情況並未好轉,第七局仍然 0:0 平手僵持著。這時有人想起了當時百老匯的華爾茲名曲 Tessie,一群人便大聲齊唱著,接著 Red Sox 便有如神助地連拿六分最後以 11:2 贏了比賽。Royal Rooters 嘗到了甜頭之後的每一場比賽都在觀眾席大聲地唱著 Tessie,最後你知道的,Red Sox 就這樣奇蹟似地連贏四場拿下了隊史的第一個世界冠軍。Pittsburgh 的外野手 Tommy Leach 賽後表示的確「那該死的 Tessie 歌曲」對他們起了部分作用,導至 Pirates 輸了比賽(credited at least part of Boston's win to "that damn Tessie song". It was a real hum-dinger of a song, but it sort of got on your nerves after a while.)。
帶領 Royal Rooters 的人叫作 Michael T. McGreevy,是當時舊球場 (現在 Northeasten Univ. 的運動場) 三壘後方沙龍的老闆,一直到 1918 年 Royal Rooters 解散之前 Red Sox 一共贏得了 6 次聯盟冠軍與 5 次世界冠軍;期間有唱 Tessie 的戰績是 20W4L,而沒有唱 Tessie 的成績是 2W4L。
1918 年後沒有 Royal Rooters 用 Tessie 幫 Red Sox 加油的日子,你也知道的,Red Sox 開始了長達 86 年與世界冠軍絕緣的日子,直到 2004 年‧‧‧
2004 年,一個 Boston 的樂團 Dropkick Murphys 重新錄製了 Tessie 以單曲型式發行,接下來的事,你一定知道的,在人們又開始傳唱 Tessie 的 2004 年 Red Sox 拿下了 86 年來的第一個世界冠軍。
這年的過程尤其精彩,絕對是經典系列賽,特別是跟 Yankees 在美聯冠軍的系列戰,三場打完 0:3 陷入絕境就跟 1903 年一樣必須連贏四場才能勝出,在此之前史上從來沒有一隻 MLB 隊伍可以在先輸三場的的情況下連贏四場逆轉,Red Sox 做到了,寫下了歷史也把 Yankees 打成了運動史上的笑話之一。
"We recorded this song in June 2004 and after giving it to the Red Sox told anyone that would listen that this song would guarantee a World Series victory. Obviously no one listened to us or took us seriously. We were three outs away from elimination in game 4 at the hands of the Yankees and receiving death threats from friends, family, & strangers telling us to stay away from the Red Sox and any other Boston sports team and get out of town. Luckily for us things turned around for the Red Sox and the rest is history." -- By Dropkick Murphys on "Tessie"
每次聽這歌看這 MV 都會熱血沸騰!Boston, you are the only only on~~~ly!
Tessie / Dropkick Murphys
Tessie is the Royal Rooters rally cry \ Tessie is the tune they always sung \ Tessie echoed April through October nights \ After serenading Stahl, Dineen and Young \ Tessie is a maiden with the sparkling eyes \ Tessie is a maiden with the love \ She doesn't know the meaning of her sight \ She's got a comment full of love
And sometimes when the game is on the line \ Tessie always carried them away \ Up the road from Third Base to Huntington \ The boys will always sing and sway
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
The Rooters showed up at the Grounds one day \ They found their seats had all been sold \ McGreevy led the charge into the park \ Stormed the gates and put the game on hold \ The Rooters gave the other team a dreadful fright \ Boston's tenth man could not be wrong \ Up from Third Base to Huntington \ They sang another victory song
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
The Rooters gave the other team a dreadful fright \ Boston's tenth man could not be wrong \ Up from Third Base to Huntington \ They sang another victory song
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Boston, you are the only, only, only \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Red Sox, you are the only, only, only
--
Boston-based punk band the Dropkick Murphys perform "Tessie" at Fenway Park before the Yankees-Red Sox game in July of 2004. Dropkick Murphys play Tessie at Fenway Park (7/24/04)
一百多年前,在1903年的世界大賽中,Red Sox (當時叫做朝聖者隊 Pilgrims) 在九戰五勝的賽制中 1:4 落後 Pittsburgh Pirates,這表示剩下的四場比賽他們必須全部拿下才可以贏得隊史上第一個世界冠軍。本來在比賽中熱情愛爾蘭裔移民所組成的紅襪隊加油團體 Royal Rooters 會請樂隊在觀眾席幫紅襪加油,但當打完第五場錢就用光了,在沒錢請樂隊的情況下他們只好在比賽中自己唱著任何他們想得到會唱的歌來幫紅襪加油。
第六場比賽他們就這樣大聲地嘗試唱著各種歌曲,情況並未好轉,第七局仍然 0:0 平手僵持著。這時有人想起了當時百老匯的華爾茲名曲 Tessie,一群人便大聲齊唱著,接著 Red Sox 便有如神助地連拿六分最後以 11:2 贏了比賽。Royal Rooters 嘗到了甜頭之後的每一場比賽都在觀眾席大聲地唱著 Tessie,最後你知道的,Red Sox 就這樣奇蹟似地連贏四場拿下了隊史的第一個世界冠軍。Pittsburgh 的外野手 Tommy Leach 賽後表示的確「那該死的 Tessie 歌曲」對他們起了部分作用,導至 Pirates 輸了比賽(credited at least part of Boston's win to "that damn Tessie song". It was a real hum-dinger of a song, but it sort of got on your nerves after a while.)。
帶領 Royal Rooters 的人叫作 Michael T. McGreevy,是當時舊球場 (現在 Northeasten Univ. 的運動場) 三壘後方沙龍的老闆,一直到 1918 年 Royal Rooters 解散之前 Red Sox 一共贏得了 6 次聯盟冠軍與 5 次世界冠軍;期間有唱 Tessie 的戰績是 20W4L,而沒有唱 Tessie 的成績是 2W4L。
1918 年後沒有 Royal Rooters 用 Tessie 幫 Red Sox 加油的日子,你也知道的,Red Sox 開始了長達 86 年與世界冠軍絕緣的日子,直到 2004 年‧‧‧
2004 年,一個 Boston 的樂團 Dropkick Murphys 重新錄製了 Tessie 以單曲型式發行,接下來的事,你一定知道的,在人們又開始傳唱 Tessie 的 2004 年 Red Sox 拿下了 86 年來的第一個世界冠軍。
這年的過程尤其精彩,絕對是經典系列賽,特別是跟 Yankees 在美聯冠軍的系列戰,三場打完 0:3 陷入絕境就跟 1903 年一樣必須連贏四場才能勝出,在此之前史上從來沒有一隻 MLB 隊伍可以在先輸三場的的情況下連贏四場逆轉,Red Sox 做到了,寫下了歷史也把 Yankees 打成了運動史上的笑話之一。
"We recorded this song in June 2004 and after giving it to the Red Sox told anyone that would listen that this song would guarantee a World Series victory. Obviously no one listened to us or took us seriously. We were three outs away from elimination in game 4 at the hands of the Yankees and receiving death threats from friends, family, & strangers telling us to stay away from the Red Sox and any other Boston sports team and get out of town. Luckily for us things turned around for the Red Sox and the rest is history." -- By Dropkick Murphys on "Tessie"
每次聽這歌看這 MV 都會熱血沸騰!Boston, you are the only only on~~~ly!
Tessie / Dropkick Murphys
Tessie is the Royal Rooters rally cry \ Tessie is the tune they always sung \ Tessie echoed April through October nights \ After serenading Stahl, Dineen and Young \ Tessie is a maiden with the sparkling eyes \ Tessie is a maiden with the love \ She doesn't know the meaning of her sight \ She's got a comment full of love
And sometimes when the game is on the line \ Tessie always carried them away \ Up the road from Third Base to Huntington \ The boys will always sing and sway
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
The Rooters showed up at the Grounds one day \ They found their seats had all been sold \ McGreevy led the charge into the park \ Stormed the gates and put the game on hold \ The Rooters gave the other team a dreadful fright \ Boston's tenth man could not be wrong \ Up from Third Base to Huntington \ They sang another victory song
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
The Rooters gave the other team a dreadful fright \ Boston's tenth man could not be wrong \ Up from Third Base to Huntington \ They sang another victory song
Two! Three! Four!
Tessie, Nuff Ced McGreevy shouted \ We're not here to mess around \ Boston, you know we love you madly \ Hear the crowd roar to your sound \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Tessie, you are the only, only, only
Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Boston, you are the only, only, only \ Don't blame us if we ever doubt you \ You know we couldn't live without you \ Red Sox, you are the only, only, only
--
Boston-based punk band the Dropkick Murphys perform "Tessie" at Fenway Park before the Yankees-Red Sox game in July of 2004. Dropkick Murphys play Tessie at Fenway Park (7/24/04)
Monday, April 9, 2007
Chris Did It !
今天是 Chris 的 dissertation defense day,一開始她紙上的老闆 Marc Kirschner 先出來講講 Chris 漫長傳奇的 PhD 之路,之後 Chris 也感謝了 Marc 這麼瞭解他,知道儘管 Marc 是她的 advisor,她還是不會接受任何的 advisement,給了她最大的發展空間。
今天會場來了很多人,還有 Chris 以前在 UCSF 的老朋友,在正式開始她的 talk 前,Chris 不可免俗地也秀了些老照片 (比如說 Andrew Murray 穿芭蕾舞裙喝啤酒),類似的照片在我們這裡三不五時就會出現一次,雖然有趣,大家也就見怪不怪了。
Defense 結束後就是 party 時間,真的是一起混很久了,Marc 的太太也趕了過來參加慶祝 party,食物十分豐盛。Pam Silver 是 dissertation committee chair, 本來 Chris 應該還要再寫四頁的 introduction,但 Pam 跟她說如果妳不想寫,那就算了吧。
有沒有這麼好的事啊?怎我都遇不到?

Jade 烤了個 cytokinesis cake 幫 Chris 慶祝。在動手切蛋糕之前,Tim 評鑑了一下,說是 cleavage furrow 的 actin filaments 方向錯了,該是直的不是橫的,除此之外一切都還不錯。

Figure Legend: In this dividing cell, microtubules are in green and chromosomes are in blue. Actin filaments in cleavage furrow are labeled in orange and actin blebs on the cortex are in red.
Party 結束之後,大家酒喝了很多,蛋糕只吃了一半,不過從內容我們可以很清楚地看到,一邊是芒果蛋糕,另外一邊是巧克力蛋糕,兩個 daughter cells 的 cell content 並不相同,這個 dividing cell 進行的應該是 asymmetric cell division;因此這個細胞有可能是 stem cell,這個蛋糕應該是「幹細胞分裂」蛋糕。對,是 "幹細胞"+"分裂",不要亂斷句。
今天會場來了很多人,還有 Chris 以前在 UCSF 的老朋友,在正式開始她的 talk 前,Chris 不可免俗地也秀了些老照片 (比如說 Andrew Murray 穿芭蕾舞裙喝啤酒),類似的照片在我們這裡三不五時就會出現一次,雖然有趣,大家也就見怪不怪了。
Defense 結束後就是 party 時間,真的是一起混很久了,Marc 的太太也趕了過來參加慶祝 party,食物十分豐盛。Pam Silver 是 dissertation committee chair, 本來 Chris 應該還要再寫四頁的 introduction,但 Pam 跟她說如果妳不想寫,那就算了吧。
有沒有這麼好的事啊?怎我都遇不到?
Jade 烤了個 cytokinesis cake 幫 Chris 慶祝。在動手切蛋糕之前,Tim 評鑑了一下,說是 cleavage furrow 的 actin filaments 方向錯了,該是直的不是橫的,除此之外一切都還不錯。
Figure Legend: In this dividing cell, microtubules are in green and chromosomes are in blue. Actin filaments in cleavage furrow are labeled in orange and actin blebs on the cortex are in red.
Party 結束之後,大家酒喝了很多,蛋糕只吃了一半,不過從內容我們可以很清楚地看到,一邊是芒果蛋糕,另外一邊是巧克力蛋糕,兩個 daughter cells 的 cell content 並不相同,這個 dividing cell 進行的應該是 asymmetric cell division;因此這個細胞有可能是 stem cell,這個蛋糕應該是「幹細胞分裂」蛋糕。對,是 "幹細胞"+"分裂",不要亂斷句。
The Name of the Rose
從台灣回到康橋,原以為回來時應該已經大地回春了,沒想到完全不是這麼回事。天冷風又大,昨天復活節比往年低了快二十度,比去年的感恩節,萬聖節,耶誕節都還冷,上禮拜還下大雪,活像在冬天一樣。
或許因為這樣,凡凡禮拜五晚上就有點發燒了,整個週末我們都密切觀察他的體溫變化,只是這小子還是活力充沛一點病奄奄的樣子都沒有,也就放心了。結果到了禮拜天晚上燒似乎就退了。
今天一早是凡凡預約滿周歲看醫生的日子,到了那邊把凡凡衣服脫光,發現肚子上有起些紅色疹子。醫生教了我們個方法區分情況嚴不嚴重,在起疹子的部分用手指往左右拉開,受到擠壓皮膚會呈現白色,這時如果疹子也一起褪白了那就是沒啥大礙的小疹子;如果紅疹子還是沒有散去,那就要帶來給醫生看看是甚麼情況了。
凡凡的是沒啥關係的那一類,醫生說應該是感冒收尾的結果。事後坐在往實驗室的 M2 shuttle bus 上忽然想到,大概這個就是大肚婆討論區裡一堆台灣媽媽們所說的「玫瑰疹」吧,說是出了玫瑰般的疹子後就沒事了。
玫瑰疹,真好聽的名字。
Saturday, April 7, 2007
凡凡一歲了
四月七號凡凡正式滿一歲了。雖然在台灣已經幫他先過了生日,但到了出生的日子還是要慶祝一下。
可惜凡凡昨天好像有點發燒,雖然精神還是很好,活蹦亂跳,不過為了安全起見,還是把租好的 zipcar 給退了,留在家中沒有帶凡凡出去玩。下午四點多離開圖書館後到了 Harvard Sq. 逛了一圈,看看有沒有甚麼蛋糕店可以買個小蛋糕給凡凡。說來慚愧,在 Harvard Sq. 住了快一年多,連哪裡有蛋糕店都沒個概念 (想想還好 catatonia 上次來沒遇上,不然要我帶他參觀一下就漏氣了‧‧‧)。
後來實在找不到,只好去 Star Market 買了個紅蘿蔔蛋糕,回到家後又發現原來家裡沒有生日蠟燭(香精蠟燭倒是很多),看到剛好蛋糕上有一根紅蘿蔔,就當做一歲的標記湊合著用吧。
Friday, April 6, 2007
A Classic Paper for TGIF
今天是 TGIF,剛好手上有篇適合今天念的 paper,裡面不但證明了為甚麼你感冒時媽媽要你喝雞湯,同時也告訴了你這雞湯要加甚麼一起煮才好。
還有,這不是篇惡搞的 paper,這是發表在正式醫學期刊上的文章。可惜或許正因為如此,作者還是沾染了科學界的惡習,對 material and method 交待不清楚,竟然沒有提供他煮雞湯的 recipe,憾甚。
網址與 Abstract:
http://www.chestjournal.org/cgi/content/full/118/4/1150
(Chest. 2000;118:1150-1157.)
Chicken Soup Inhibits Neutrophil Chemotaxis In Vitro*
Barbara O. Rennard, BA; Ronald F. Ertl, BS; Gail L. Gossman, BS; Richard A. Robbins, MD, FCCP and Stephen I. Rennard, MD, FCCP
* From the Pulmonary and Critical Care Medicine Section, Nebraska Medical Center, Omaha, NE.
Chicken soup has long been regarded as a remedy for symptomatic upper respiratory tract infections. As it is likely that the clinical similarity of the diverse infectious processes that can result in "colds" is due to a shared inflammatory response, an effect of chicken soup in mitigating inflammation could account for its attested benefits. To evaluate this, a traditional chicken soup was tested for its ability to inhibit neutrophil migration using the standard Boyden blindwell chemotaxis chamber assay with zymosan-activated serum and fMet-Leu-Phe as chemoattractants. Chicken soup significantly inhibited neutrophil migration and did so in a concentration-dependent manner. The activity was present in a nonparticulate component of the chicken soup. All of the vegetables present in the soup and the chicken individually had inhibitory activity, although only the chicken lacked cytotoxic activity. Interestingly, the complete soup also lacked cytotoxic activity. Commercial soups varied greatly in their inhibitory activity. The present study, therefore, suggests that chicken soup may contain a number of substances with beneficial medicinal activity. A mild anti-inflammatory effect could be one mechanism by which the soup could result in the mitigation of symptomatic upper respiratory tract infections.
還有,這不是篇惡搞的 paper,這是發表在正式醫學期刊上的文章。可惜或許正因為如此,作者還是沾染了科學界的惡習,對 material and method 交待不清楚,竟然沒有提供他煮雞湯的 recipe,憾甚。
網址與 Abstract:
http://www.chestjournal.org/cgi/content/full/118/4/1150
(Chest. 2000;118:1150-1157.)
Chicken Soup Inhibits Neutrophil Chemotaxis In Vitro*
Barbara O. Rennard, BA; Ronald F. Ertl, BS; Gail L. Gossman, BS; Richard A. Robbins, MD, FCCP and Stephen I. Rennard, MD, FCCP
* From the Pulmonary and Critical Care Medicine Section, Nebraska Medical Center, Omaha, NE.
Chicken soup has long been regarded as a remedy for symptomatic upper respiratory tract infections. As it is likely that the clinical similarity of the diverse infectious processes that can result in "colds" is due to a shared inflammatory response, an effect of chicken soup in mitigating inflammation could account for its attested benefits. To evaluate this, a traditional chicken soup was tested for its ability to inhibit neutrophil migration using the standard Boyden blindwell chemotaxis chamber assay with zymosan-activated serum and fMet-Leu-Phe as chemoattractants. Chicken soup significantly inhibited neutrophil migration and did so in a concentration-dependent manner. The activity was present in a nonparticulate component of the chicken soup. All of the vegetables present in the soup and the chicken individually had inhibitory activity, although only the chicken lacked cytotoxic activity. Interestingly, the complete soup also lacked cytotoxic activity. Commercial soups varied greatly in their inhibitory activity. The present study, therefore, suggests that chicken soup may contain a number of substances with beneficial medicinal activity. A mild anti-inflammatory effect could be one mechanism by which the soup could result in the mitigation of symptomatic upper respiratory tract infections.
Days in Widener
剛回來時 Tim 剛好去 SD 開會,這禮拜一才遇見他。
一見到便開口問我這趟玩得高不高興、歡迎回來之類;之後特地跑來跟我聊天,我有點心虛地說本來打算帶回去寫的 paper,回台灣後發現很難照進度進行,所以有點慢。Tim 馬上就說沒關係啦,我本來就沒有預期你這次回去會寫很多啊!說他覺得我這次休假是非常正確的決定,因為 family 是非常重要的,聽完心頭溫溫暖暖的很舒服;Tim 又說他從念博士時每年就會休一到兩個月的假,因為他發現回來之後可以更 focus 在實驗上面,其實更有幫助。
說完這些話後,Tim 便轉頭問我「Don't you feel so ? 」
我一聽只好馬上接腔說「Yeah, I feel I am more focusing on my research now! 」,哈哈。
接下來的這陣子大概實驗就會做得比較少,專心窩在 Cambridge campus 這邊的圖書館寫 paper。這幾天去學校裡最大間的圖書館 Widener,其實人還不少,不過無法言喻地就是充滿了種念書的氣圍,一整天下來效率與成果也不錯,以後應該常去的。
Mind Picture
Matsuzaka 幫 Nike 拍的廣告,松坂大輔笑起來溫溫的,投球卻很殺,很不相稱。
最後一幕蠻好玩的,事實上我也做過類似的事,可能還要更怪一些;人生到目前大概可以分成好幾個階段,每到了新的一個階段我都會做件事,像到了國衛院或者現在學校的第一天,我會望著那些 buildings 好一陣子,拍些「心靈照片」,記住當下的畫面,想了想自己有多幸運到了這邊以及來這邊想完成的目標。
這些心靈照片直到現在,在腦海裡都還很清晰,提醒著自己當初的想法,不要鬆懈了。
Thursday, April 5, 2007
Daisuke Matsuzaka Mania

千呼萬喚下 松坂大輔 終於 debut 了,RedSox 在客場出戰 Kansas City。
這個全波士頓或說全新英格蘭區都人都等著看他身手的球員,剛來的時候一般人對他的日本名字都有點困難,記不住;後來便把 Daisuke 轉成了個有趣響亮的名字 Dice-K。
今天沒去實驗室,窩在學校的大圖書館裡看 paper 寫 paper,抽空看了下比賽結果,剛結束沒多久。氣溫大概攝氏五六度,松坂一開始還不太能適應,最後投了七局丟一分,保送一次,但投出了十次三振!可惜沒有再投下去打破新人十一次三振的紀錄,不過日子還很長,有一整年時間可以試。
看來 RedSox 的天價投資是沒有泡湯,這次回台灣看牙時,聊到我在 Boston 念書,便說他想要來看松坂大輔比賽,問我球票會不會很難買。今年會是再拿冠軍的一年嗎?這邊的 Jordan's Furniture 已經打出廣告,從現在到四月十四日前跟他買的任何家俱,如果這個球季 RedSox 拿到冠軍,就全部不用錢免費送你!
今年球季精采可期!
Let's Go Sox! Let's Go Sox! Let's Go Sox!!!!!!!!!!!
Monday, April 2, 2007
價值混亂的年代
這一期的 Nature Cell Biology 在 Editorial 裡提到他們也要開始隨機檢驗送來文稿裡面圖片是否有造假的情形,在此之前 Journal of Cell Biology 是唯一這樣做的刊物。想到不久前發生的中興 Cell paper 事件,雖說實驗造假不是只有台灣發生過,但台灣似乎不是只有「科學教育」出了問題而已。
昨天同校的台灣朋友來家裡吃飯,聊天時提到最近要報稅了,講到另一個台灣學生報稅時用 resident 身份報,多拿了很多錢回來,很得意地跟人宣揚;同一個人之前也申請並拿到了台灣的菁英獎學金,在瞞著學校的情況下兩邊領錢。後來得知原來在我的學校裡這樣子兩邊拿錢的台灣學生還不少人的樣子。問題是大家在拿到學校的獎學金時都有簽份文件保證只有拿學校一份獎學金,如有獲得其它資助要通知學校,看起來很多人是都不當一回事的。雖說一兩百萬台幣的確不是筆小錢,很誘人,不過這並不能合理化甚麼。在國外獎學金或 fellowship 只能拿一份應該算是常識了,這些兩邊拿錢的台灣學生當然也知道這點,就跟報稅一樣,眼前有好處多半就退讓妥協了。
事實上講白一點,菁英獎學金從過去兩年的名單上來看,大抵來說「光環」還是有很大的影響;以我現在的地方,雖不能說一定拿得到,但我想認真去申請機會應是不小的。這次回台灣給 talk 時在學校就有老師問了類似的問題,問我為甚麼不同時申請台灣這邊的獎學金?我回答說「因為美國這邊學校規定只能拿一份獎學金」,她接著說「那就別讓學校知道就好了啊!」因為在場很多都還是學生,我頓了頓,還算客氣地回答她說「因為有些事是不對的,不能做就是不能做,不是學校知不知道的問題。」
如果連老師都這樣子,能期待出來的學生多少呢?
這幾年前前後後也幫了不少台灣的申請者看過 SOP 或回答過申請學校的問題,也有遇過整封推薦信都是造假的例子,沒有修過數學多少門課,結果寫成自己利用課餘時間跟教授學了很多高深的數學,跟她說這樣子不對,得到的回應竟是「先進去再說」。後來這人也的確順利去了 UCSD 了,但又怎麼樣呢?
就像女人香裡的瞎子艾爾帕西諾講的「我們都知道哪條路是對的,但我們都沒有選那條路,只因為我們也知道那條路難走。」 如果如果如果,當遇到這些抉擇時我們都退讓妥協了,你怎麼可能期望將來寫 paper 時就能堅持下去呢,還是先賺到好處再說?
抗拒誘惑難,堅持不容易,這不只是加強「科學倫理教育」就可以解決的問題。
昨天同校的台灣朋友來家裡吃飯,聊天時提到最近要報稅了,講到另一個台灣學生報稅時用 resident 身份報,多拿了很多錢回來,很得意地跟人宣揚;同一個人之前也申請並拿到了台灣的菁英獎學金,在瞞著學校的情況下兩邊領錢。後來得知原來在我的學校裡這樣子兩邊拿錢的台灣學生還不少人的樣子。問題是大家在拿到學校的獎學金時都有簽份文件保證只有拿學校一份獎學金,如有獲得其它資助要通知學校,看起來很多人是都不當一回事的。雖說一兩百萬台幣的確不是筆小錢,很誘人,不過這並不能合理化甚麼。在國外獎學金或 fellowship 只能拿一份應該算是常識了,這些兩邊拿錢的台灣學生當然也知道這點,就跟報稅一樣,眼前有好處多半就退讓妥協了。
事實上講白一點,菁英獎學金從過去兩年的名單上來看,大抵來說「光環」還是有很大的影響;以我現在的地方,雖不能說一定拿得到,但我想認真去申請機會應是不小的。這次回台灣給 talk 時在學校就有老師問了類似的問題,問我為甚麼不同時申請台灣這邊的獎學金?我回答說「因為美國這邊學校規定只能拿一份獎學金」,她接著說「那就別讓學校知道就好了啊!」因為在場很多都還是學生,我頓了頓,還算客氣地回答她說「因為有些事是不對的,不能做就是不能做,不是學校知不知道的問題。」
如果連老師都這樣子,能期待出來的學生多少呢?
這幾年前前後後也幫了不少台灣的申請者看過 SOP 或回答過申請學校的問題,也有遇過整封推薦信都是造假的例子,沒有修過數學多少門課,結果寫成自己利用課餘時間跟教授學了很多高深的數學,跟她說這樣子不對,得到的回應竟是「先進去再說」。後來這人也的確順利去了 UCSD 了,但又怎麼樣呢?
就像女人香裡的瞎子艾爾帕西諾講的「我們都知道哪條路是對的,但我們都沒有選那條路,只因為我們也知道那條路難走。」 如果如果如果,當遇到這些抉擇時我們都退讓妥協了,你怎麼可能期望將來寫 paper 時就能堅持下去呢,還是先賺到好處再說?
抗拒誘惑難,堅持不容易,這不只是加強「科學倫理教育」就可以解決的問題。
Subscribe to:
Posts (Atom)